אזרחות אוסטרית דרכון אוסטרי מדריך הזהב לפי החוק החדש

אזרחות אוסטרית דרכון אוסטרי  מהם התנאים לקבלתה לפי החוק החדש?

מעוניין לבדוק זכאות לאזרחות אוסטרית? מלא פרטיך במייל ונשוב אליך לבדיקת זכאות קצרה
דרכון אוסטרי אזרחות אוסטרית בדיקת זכאות

כתובת ושעות פתיחה
שגרירות אוסטריה בתל אביב
מגדל ששון חוגי
רחוב אבא הלל סילבר 12 קומה 4, 
רמת גן 5250606


שעות פתיחה לקהל: 
יום שני: 14:00 – 9:00 
יום שלישי – שישי 12:00 – 9:00
         יום שישי
 12.30 – 14.00

 איסוף מסמכים בלבד
 נא לשמור על מרחק
 אין צורך בזימון תור 

 
אזרחות ודרכון אוסטרי לנרדפים של המשטר הנאצי ולצאצאיהם הישירים
ב- 19 בספטמבר 2019 העבירה המועצה הלאומית האוסטרית תיקון לחוק האזרחות האוסטרי (StbG) כמחווה לטובת קורבנות רדיפות הנאצים באוסטריה ולצאצאיהם.
דרכון אוסטרי זכאות
זכאים לדרכון אוסטרי על פי החוק החדש הם האנשים הבאים:
אזרחים או אזרחים של אחת ממדינות ההמשך של הממלכה האוסטרו-הונגרית לשעבר או אנשים נטולי אזרחות שמקום מגוריהם העיקרי היה בשטח הפדרלי של הרפובליקה של אוסטריה.
ואשר עזבו לחוץ לארץ לפני ה-15 במאי 1955, עקב רדיפות או חשש לרדיפות על ידי גופים של המפלגה הנאצית, או על ידי רשויות של הרייך השלישי, או עקב רדיפות או חשש מרדיפות בשל תמיכתם ברפובליקה הדמוקרטית של אוסטריה.
בנוסף זכאים לדרכון אוסטרי צאצאים של אנשים אלה הקשורים אליהם ישירות משפחתית
(כולל ילדים אשר אומצו כקטינים).
התהליך איננו כרוך בעלות כלשהי. 
קורבנות רדיפה יכולים כבר עתה להגיש הצהרה בהתאם לסעיף § 58c StbG. 
טופס ההצהרה על פי סעיף § 58c Abs. 1 StbG זמין בשגרירות.
מה- 1 בספטמבר 2020 צאצאים יכולים להגיש  את ההצהרה בהתאם לסעיף  § 58c StbG. 
אין מועד סופי לעד מתי ניתן להגיש את ההצהרה.
לתשומת לבכם! על מנת למסור את ההצהרה ואת המסמכים הדרושים בשגרירורות אוסטריה יש צורך לקבוע פגישה מראש בטלפון.
בספטמבר האחרון בית המחוקקים האוסטרי החליט לחדש את חוק השבות לניצולי שואה וצאצאיהם.
כללי הזהב לדרכון אוסטרי

אזרחות ודרכון אוסטרי לנרדפים של המשטר הנאצי ולצאצאיהם הישירים

ב- 19 בספטמבר 2019 העבירה המועצה הלאומית האוסטרית תיקון לחוק האזרחות האוסטרי (StbG) כמחווה לטובת קורבנות רדיפות הנאצים באוסטריה ולצאצאיהם.

דרכון אוסטרי אזרחות אוסטרית זכאות

זכאים לדרכון אוסטרי על פי החוק החדש הם האנשים הבאים:

  • אזרחים או אזרחים של אחת ממדינות ההמשך של הממלכה האוסטרו-הונגרית לשעבר או אנשים נטולי אזרחות שמקום מגוריהם העיקרי היה בשטח הפדרלי של הרפובליקה של אוסטריה.
  • ואשר עזבו לחוץ לארץ לפני ה-15 במאי 1955, עקב רדיפות או חשש לרדיפות על ידי גופים של המפלגה הנאצית, או על ידי רשויות של הרייך השלישי, או עקב רדיפות או חשש מרדיפות בשל תמיכתם ברפובליקה הדמוקרטית של אוסטריה.
  • בנוסף זכאים לדרכון אוסטרי צאצאים של אנשים אלה הקשורים אליהם ישירות משפחתית
  • (כולל ילדים אשר אומצו כקטינים).
  • התהליך מול השגרירות איננו כרוך בעלות כלשהי. 
  • קורבנות רדיפה יכולים כבר עתה להגיש הצהרה בהתאם לסעיף § 58c StbG. 
  • טופס ההצהרה על פי סעיף § 58c Abs. 1 StbG זמין בשגרירות.
  • מה- 1 בספטמבר 2020 צאצאים יכולים להגיש  את ההצהרה בהתאם לסעיף  § 58c StbG. 
  • אין מועד סופי לעד מתי ניתן להגיש את ההצהרה.
  • לתשומת לבכם! על מנת למסור את ההצהרה ואת המסמכים הדרושים בשגרירורות אוסטריה יש צורך לקבוע פגישה מראש בטלפון.
  • בספטמבר האחרון בית המחוקקים האוסטרי החליט לחדש את חוק השבות לניצולי שואה וצאצאיהם.

מהן הדרישות החדשות לקבלת אזרחות אוסטרית או דרכון אוסטרי וכיצד החוק החדש מרחיב את מעגל הזכאים?

דרכון אוסטרי ההחלטה החדשה

בחודש ספטמבר 20 החליט בית המחוקקים האוסטרי החלטה שצפויה לסייע לרבים מאיתנו אשר רוצים להחזיק בדרכון אוססטרי.

בית המחוקקים באוסטריה פסק כי חוק השבות לניצולי שואה וצאצאיהם יחודש וכעת כל יהודי אשר באפשרותו להוכיח כי אביו, סבתו או אבי סבו חיו באוסטריה בשנים 1955-1933, יהיה זכאי לקבל אזרחות אוסטרית וכמובן כתוצאה משתמעת מכך גם דרכון אירופאי.

החוק החדש שנכנס לתוקפו ירחיב באופן משמעותי את מעגל הזכאים לאזרחות אוסטרית.

כל זאת עבור כל היהודים והישראלים אשר אבותיהם ואבות אבותיהם נאלצו להגר מאוסטריה.

באותה העת ההגירה מאוסטריה הייתה בשל האפליה האנטישמית ותחושש החשש לביטחון האישי של היהודים שחיו במדינה זו בטרם פרצה  מלחמת העולם השנייה.

יצויין כי במקרה של אזרחות אוסטרית אין כל צורך בידע בשפה או דרישה להתגורר במדינה.

במקרה של אזרחות אוסטרית כל שנדרש ממבקש הבקשה לאזרחות אוסטרית הוא להציג  מסמכים רשמיים אשר מוכיחים כי אבות אבותיו אכן חיו באוסטריה בשנים שלפני מלחמת העולם השנייה.

איזה מסמכים צריך לצורך הוכחת אזרחות אוסטרית?
מסמכים ראשוניים הנחוצים להגשת הבקשה:
תעודת לידה מתורגמת על ידי נוטריון מוסמך לגרמנית ומאושרת על ידי אפוסטיל משרד החוץ
דרכון בתוקף מתורגם על ידי נוטריון מוסמך לגרמנית ומאושר על ידי אפוסטיל משרד החוץ
מסמך בקשה חתום לקבלת האזרחות
בנוסף לכך יהא עליכם להגיש את המסמכים הבאים לשגרירורת האוסטרית בישראל:
טופס קורות חיים המפרט באופן כרונולוגי מסודר ככל האפשר את חייו של קורבן הרדיפה באוסטריה כולל סיפור ביוגרפי מלא ומפורט על אודות הימלטותו או עזיבתו.בנוסף, הנכם נדרשים
מלבד זאת, יכיל הטופס את מלוא המידע הבא
מידע על מקומות מגוריו של קרוב המשפחה
מקומות עבודות בהם עבדו
מקומות לימוד אונבסריטה או בתי ספר
שירות צבאי
כל טופס אשר יכול להוכיח כי בעת ההגירה אותו אדם אכן היה אזרח אוסטר בעת ההגירה
דוגמא למסמכים אותם ניתן להגיש לצורך כך שאותו אדם היה אזרח אוסטרי
דרכון אוסטרי ישן
דרכון גרמני ישן
תעודת מגורים
תעודת גולה
תעודה המוכיחה את מועד ההגירה מאוסטריה.
תעודה המוכיחה את שינוי שם לפי תעודת נישואים או גירושים.
תעודה המוכיחה את רכישת אזרחות ישראלית, אמריקאית, בריטית או כל אזרחות אחרת.
מי זכאי לקבל אזרחות אוסטרית?
הזכאות ניתנת לצאצאים ישירים של ניצולי שואה או קורבנות הרדיפה הנאצית, בין אם הם יהודים או לא יהודים.
ההגדרה לצאצאים ישירים כוללת ילדים, נכדים, נינים, בנוסף היא כוללת גם ילדים מאומצים ככל שהילדים אומצו על פי חוק.
החוק החדש שנכנס לתוקפו בספטמבר 2020 כולל גם יהודים שהיו אזרחים של אחת ממדינות ההמשך של הממלכה האוסטרו-הונגרית לשעבר או שהיו נטולי אזרחות, אבל מקום מגוריהם היה באוסטריה והם עזבו לפני ה-15 במאי 1955 בגלל רדיפות הנאצים.
אנו מעניקים שירותי נוטריון מעברית לגרמנית במהירות ובאיכות ללא פשרות
אנו מטפלים בהוצאת דרכון אוסטרי כולל תרגום לגרמנית ואישור נוטריוני

איזה מסמכים צריך לצורך הוכחת אזרחות אוסטרית וגם דרכון אוסטרי?

מסמכים ראשוניים הנחוצים להגשת הבקשה:

תעודת לידה מתורגמת על ידי נוטריון מוסמך לגרמנית ומאושרת על ידי אפוסטיל משרד החוץ

דרכון בתוקף מתורגם על ידי נוטריון מוסמך לגרמנית ומאושר על ידי אפוסטיל משרד החוץ

מסמך בקשה חתום לקבלת האזרחות

בנוסף לכך יהא עליכם להגיש את המסמכים הבאים לשגרירות האוסטרית בישראל:

טופס קורות חיים המפרט באופן כרונולוגי מסודר ככל האפשר את חייו של קורבן הרדיפה באוסטריה כולל סיפור ביוגרפי מלא ומפורט על אודות הימלטותו או עזיבתו.

מלבד זאת, יכיל הטופס את מלוא המידע הבא

  • מידע על מקומות מגוריו של קרוב המשפחה
  • מקומות עבודות בהם עבדו
  • מקומות לימוד אוניברסיטה או בתי ספר
  • שירות צבאי
  • כל טופס אשר יכול להוכיח כי בעת ההגירה אותו אדם אכן היה אזרח אוסטר בעת ההגירה

מי זכאי לקבל אזרחות אוסטרית וגם דרכון אוסטרי?

הזכאות ניתנת לצאצאים ישירים של ניצולי שואה או קורבנות הרדיפה הנאצית, בין אם הם יהודים או לא יהודים.

ההגדרה לצאצאים ישירים כוללת ילדים, נכדים, נינים, בנוסף היא כוללת גם ילדים מאומצים ככל שהילדים אומצו על פי חוק.

החוק החדש שנכנס לתוקפו בספטמבר 2020 כולל גם יהודים שהיו אזרחים של אחת ממדינות ההמשך של הממלכה האוסטרו-הונגרית לשעבר או שהיו נטולי אזרחות, אבל מקום מגוריהם היה באוסטריה והם עזבו לפני ה-15 במאי 1955 בגלל רדיפות הנאצים.

ארצות הכתר האוסטרי כללו את המדינות הבאות

אוסטריה עילית (גרמנית: Oberösterreich או Österreich ob der Enns) – כיום מדינה פדרלית ברפובליקה של אוסטריה.

אוסטריה תחתית (גרמנית: Niederösterreich או Österreich unter der Enns) – כיום מדינה פדרלית ברפובליקה של אוסטריה.

דוכסות שטיריה (גרמנית: Herzogtum Steiermark) – כיום היא מוכרת כמדינה הפדרלית שטיריה ברפובליקה של אוסטריה.

דוכסות זלצבורג (גרמנית: Herzogtum Salzburg) – כיום מוכרת כמדינת זלצבורג הפדרלית ברפובליקה של אוסטריה.

רוזנות טירול (גרמנית: Gefürstete Grafschaft Tirol) – כיום מוכרת כמדינה הפדרלית טירול ברפובליקה של אוסטריה.

דוכסות קרינתיה (גרמנית: Herzogtum Kärnten) – כיום מוכרת כמדינה הפדרלית קרינתיה ברפובליקה של אוסטריה.

דוכסות קרניולה (גרמנית: Herzogtum Krain) – כיום חלק מסלובניה.

הריביירה האוסטרית (גרמנית: Österreichisches Küstenland) – אזור מנהלי בקיסרות האוסטרית שהורכב מארצות הכתר: רוזנות גורץ וגרדיסקה, מרקיזות איסטריה, והעיר החופשית טריאסטה.

ממלכת בוהמיה (גרמנית: Königreich Böhmen) – כיום במערב צ'כיה.

מרקיזות מוראביה (גרמנית: Markgrafschaft Mähren) – כיום במזרח צ'כיה.

ממלכת דלמטיה (גרמנית: Königreich Dalmatien) – כיום בקרואטיה לחופי הים האדריאטי.

שלזיה האוסטרית (גרמנית: Österreichisch-Schlesien) – כיום בצפון מזרח צכיה (הרי הסודטים).

ממלכת גליציה ולודומריה (גרמנית: Königreich Galizien und Lodomerien) – כיום מחולקת בין פולין ואוקראינה.

דוכסות בוקובינה (גרמנית: Herzogtum Bukowina) – כיום צפון בוקובינה באוקראינה ודרום בוקובינה ברומניה.

מי לא יכול לקבל אזרחות אוסטרית?

במקרה ואדם הינו צאצא לניצולי שואה או קורבנות הרדיפה הנאצית, אך הורשע בעבירות חמורות, או  השתתף בפעילויות טרור או ניסה לפגוע בדמוקרטיה האוסטרית, אין באפשרותו לעתור עבור אזרחות אוסטרית.

איזה זכויות מעניקה קבלת דרכון אוסטרי?

קבלת דרכון אוסטרי שוות זכויות ואף יותר מכך לדרכון אירופאי.

דרכון האוסטרי כמו גם דרכון האירופאי הנחשק יתרונות רבים ומגוונים אשר יכולים לפתוח בעבורכם ובעבור ילידכם מגוון של אפשרויות

  1. אפשרות לגור ולעבוד בכל מדינות האיחוד האירופי. מדינות כמו צרפת, אנגליה, הולנד, איטליה, גרמניה, שבדיה, הונגריה ועוד (28 מדינות סה"כ), מבלי צורך בויזת שהייה.
  2. בעת השהייה בכל אחת מאותן 28 מדינות יוכלו בעלי הדרכון האוסטרי להנות ממכלול הזכויות הסוציאליות המוענקות באותה עת על ידי אותה מדינה.
  3. נסיעה לארצות הברית ללא צורך בעמידה בתורים המייגעים בקבלת ויזה לארצות הברית.
  4. זכות ללימודים אקדמיים בכל 28 מדינות האיחוד האירופי וכלל הזכויות הסוציאליות הנלוות לכך.  
  5. דרכון אוסטרי מקנה מתן היתר עבודה בשוויץ, וכן הקלה משמעותית בהענקת ויזת עבודה בארצות הברית, אוסטרליה, ניו זילנד, הודו ותאילנד.
  6. דרכון אוסטרי מקנה טיפול רפואי במחיר של תושב מקומי בכל מדינות האיחוד האירופי, וגם בחלק ממדינות סקנדינביה.
  7. ן אוסטרי מקנה סיוע בהשקעות בנדל"ן או מפתיחת עסק במדינות האיחוד, כולל הטבות מס.

    מחירים של תרגום נוטריוני לגרמנית  אנגלית, פורטוגזית, ספרדית, רוסית, צרפתית אוקראינית., הולנדית

  8. התקנות קובעות הוראות אך ורק ביחס לאישור התרגום – ולא ביחס להליך התרגום עצמו. כזכור, על פי החוק אישור לתרגום ניתן לתת בשני אמצעים – באמצעות ביצוע התרגום על ידי הנוטריון עצמו או באמצעות שימוש במתורגמן מקצועי ולאחר מכן וידוא של הנוטריון אשר בקיא בשפה כי התרגום מדויק. 

    סוג התרגום מחיר מחיר לתעודה
    תרגום נוטריון לאנגלית 236 שקלים 100 מילים ראשונות על פי ספירת מילים בשפת היעד 
    תרגום נוטריון לגרמנית  236 שקלים 100 מילים ראשונות על פי ספירת מילים בשפת היעד 
    תרגום נוטריון לפורטוגזית  236 שקלים 100 מילים ראשונות על פי ספירת מילים בשפת היעד 
    תרגום נוטריון לספרדית  236 שקלים 100 מילים ראשונות על פי ספירת מילים בשפת היעד 
    תרגום נוטריון לרוסית  236 שקלים 100 מילים ראשונות על פי ספירת מילים בשפת היעד 
    תרגום נוטריון לצרפתית  236 שקלים 100 מילים ראשונות על פי ספירת מילים בשפת היעד 
    תרגום נוטריון לאוקראינית  236 שקלים 100 מילים ראשונות על פי ספירת מילים בשפת היעד 

     

    כל 100 מילים נוספות יעלו 166 שקלים; לבסוף, במסמכים ארוכים במיוחד, כל 100 מילים מעבר לרף ה-1000 מילים, יעלו 80 שקלים נוספים.

 

לחזרה לחלק ספציפי במאמר
עורכת דין ונוטריון רחל (רייצ'ל) שחר

עורכת דין ונוטריון רחל (רייצ'ל) שחר

עו"ד למשפחה לירושה צוואות ולענייני גירושין, עומדת בראש משרד עו"ד שחר הנחשב לאחד ממשרדי הבוטיק בצמרת משרדי עורכי הדין בישראל. המשרד שנוסד על ידה צמח והתפתח וכיום מעניק מגוון שירותים ובהם:
דיני משפחה וירושות, פשיטת רגל , הוצאה לפועל , איחוד תיקים, מחיקת חובות ועיכוב יציאה מהארץ.
המשרד משתף פעולה עם צוות יועצים חיצוניים בתחום הכלכלה והאקטואריה על מנת להעניק שירות של מעטפת מלאה.עו"ד רחל שחר, הנחשבת לאוטוריטה בתחום דיני משפחה וירושה ניהלה מאז הסמכתה מאות תיקים סבוכים בתחום דיני המשפחה והירושה תוך ניסיון ראשון במעלה להביא את הצדדים לפתרונות ללא הגעה לכתלי בית המשפט.

שגרירות גרמניה בתל אביב דף מידע מוגש על ידי עורכת דין ונוטריונית רחל שחר
השאירו פרטים לייעוץ ראשוני ללא התחייבות

זמינים 7 ימים בשבוע!