תרגום תמצית רישום נוטריוני משרד הפנים
תמצית רישום היא מסמך רשמי מטעם משרד הפנים המאשר את כתובתו הרשומה של אדם במדינה מסוימת. מסמך זה נדרש פעמים רבות למטרות מנהליות שונות, כגון קבלת רישיון נהיגה, פתיחת חשבון בנק או הגשת בקשה להטבות ממשלתיות מסוימות.
בפוסט זה נבדוק מהי תמצית רישום וכיצד ניתן להשיג אותה ממשרד הפנים.
מהי תמצית רישום ומתי נצטרך תרגום נוטריוני?
תמצית רישום היא מסמך רשמי המאשר את כתובתו הרשומה של אדם במדינה מסוימת. הוא כולל מידע כגון שם האדם, תאריך הלידה, הלאום והכתובת הנוכחית. מסמך זה משמש כהוכחת תושבות וניתן להשתמש בה למטרות מנהליות שונות.
כיצד להשיג תמצית רישום ממשרד הפנים
על מנת לקבל תמצית רישום ממשרד הפנים, בדרך כלל תצטרכו לספק מסמכים מסוימים ולשלם אגרה. הדרישות הספציפיות עשויות להשתנות בהתאם למדינה שבה אתה נמצא.
כדי לקבל תמצית רישום ממשרד הפנים בישראל הכנו לך דף הסבר ממש פה בהמשך העמוד.
תמצית רישום ממשרד הפנים היא מסמך חשוב המשמש הוכחת תושבות במדינות רבות. זה יכול להידרש למטרות מנהליות שונות כמו השגת הטבות ממשלתיות או פתיחת חשבונות בנק.
אם אתה צריך לקבל תמצית רישום ממשרד הפנים המקומי שלך, הקפד לאסוף את כל המסמכים הדרושים ולעקוב אחר כל הנהלים הרלוונטיים בקפידה. עם הכנה נכונה ותשומת לב לפרטים, אתה אמור להיות מסוגל להשיג את המסמך החשוב הזה במהירות ובקלות.
מי יכול להגיש בקשה לתמצית רישום ממרשם האוכלוסין?
השירות ניתן לתושבי או לאזרחי ישראל השוהים בארץ. אזרחים השוהים בחוץ לארץ ומעוניינים בשירות, יפנו לנציגויות ישראל במדינה שבה הם שוהים.
משרד הפנים תמצית רישום מה צריכים לצרף לבקשה?
מספר הזהות של מי שמבקשים בעבורם את הבקשה.
הפרטים האישיים של מי שמבקשים בעבורם את הבקשה.
אם הבקשה היא עבור ילדים מעל גיל 18 או עבור בני משפחה מקרבה ראשונה, יש לצרף ייפוי כוח ותעודות זהות של בני המשפחה ולהגיש את הבקשה בלשכה בלבד.
אם הבקשה עבור בני משפחה אחרים או עבור מי שאינם בני משפחה, יש לצרף ייפוי כוח מאושר על-ידי עורך דין או פסק דין מבית משפט ולהגיש את הבקשה בלשכה בלבד.
בבקשה לתמצית רישום עבור אדם שנפטר שהינו מקרבה ראשונה או שיש לו עניין בדבר, יש להגיש את הבקשה בלשכה בלבד.
בבקשה לתמצית רישום מורחבת עבור אדם שנפטר יש לצרף צו בית משפט ולהגיש את הבקשה בלשכה בלבד.
השירות ניתן ללא עלות
איך מגישים את הבקשה
יש למלא את טופס הבקשה לתמצית רישום באינטרנט ולשלוח.
רשות האוכלוסין וההגירה תנפיק עבורכם מסמך המכיל את פרטי הרישום לכתובת המופיעה במרשם האוכלוסין תוך חמישה ימי עסקים. זמן הגעת המסמך תלוי בשירות דואר ישראל.
בהגשת בקשה בלשכת הרשות, התעודה תודפס ותימסר במקום.
בעלי תעודת זהות ביומטרית יוכלו להפיק את תמצית הרישום או לשלוח בקשה לתמצית רישום בעמדות השירות העצמי הפזורות ברחבי הארץ, או בעמדות הנמצאות בחלק מלשכות רשות האוכלוסין. יש להצטייד בסיסמה שניתנה בעת הוצאת תעודת הזהות, או בכרטיס אשראי אישי כדי לאמת את זהות המבקשים.
חשוב לציין בטופס הבקשה את סיבת הבקשה לתמצית רישום והאם יש צורך ברישום מידע מסוים, כגון כתובות קודמות או בני משפחה.
דרכים נוספות להגשת הבקשה
ניתן להדפיס את הטופס ולמלא את הפרטים בכתב יד.
לאחר שמילאתם את הטופס יש להגיש את הבקשה בצירוף המסמכים הנדרשים באחד הערוצים הבאים:
עמדת שירות
ניתן להגיש את הבקשה באמצעות עמדות השירות הממוקמות בלשכות רשות האוכלוסין וההגירה או באמצעות עמדות לקבלת שירותי הממשלה הפזורות ברחבי הארץ.
לשכה
יש להגיש את הבקשה בצירוף המסמכים הדרושים בלשכת רשות האוכלוסין וההגירה הקרובה למקום המגורים. יש להצטייד בתעודת זהות.
שירות זה ניתן בלשכה ללא צורך בזימון תור!
דואר
יש לשלוח בדואר לכתובת: מוקד שירות ארצי, אגריפס 42, ירושלים 9430125.
תמצית רישום אוכלוסין מורחבת באנגלית
משרד הפנים בישראל אינו מנפיק תעודת תמצית רישום מורחבת באנגלית אלא רק בשפה העברית. לצרכי הגירה או לימודים בחו"ל יהא עליכם תחילה להחתים את התעודה בחותמת אפוסטיל ולאחר מכן לתרגם אותה לשפת היעד המבוקשת.
פקס
יש לשלוח בפקס למספר: 02-6469442.
תמצית רישום אוכלוסין מורחבת
תמצית רישום מורחבת מוזמנת אף היא ממשרד הפנים בישראל בהתאם לנוהל אשר פורט לעיל.
תמצית רישום ממשרד הפנים היא מסמך חשוב המשמש הוכחת תושבות במדינות רבות. זה יכול להידרש למטרות מנהליות שונות כמו השגת הטבות ממשלתיות או פתיחת חשבונות בנק.
אם אתה צריך לקבל תמצית רישום ממשרד הפנים המקומי שלך, הקפד לאסוף את כל המסמכים הדרושים ולעקוב אחר כל הנהלים הרלוונטיים בקפידה. עם הכנה נכונה ותשומת לב לפרטים, אתה אמור להיות מסוגל להשיג את המסמך החשוב הזה במהירות ובקלות.
תרגום נוטריוני יכול להתבצע על ידי הנוטריון עצמו אם הוא בקיא בשפת המקור והתרגום, או על ידי מתרגם מוסמך המצהיר על מהימנותו בפני נוטריון
תרגום תמצית רישום מורחבת מתי נצטרך?
מתוקף היותו של הנוטריון סמכות משפטית ומקצועית בינלאומית, אישור נוטריוני לתרגום הכרחי בכל מקרה שבו נרצה לבצע פעולה מסוימת מול מדינה זרה, הדורשת שימוש בשפתה. נדגים מקרים אפשריים בהם נצטרך תרגום נוטריוני לתמצית רישום מורחבת
כשנרצה לתרגם מסמכים או הוכחות לצורך תהליך הוצאת דרכון ואזרחות גרמנית- אזרחים רבים של מדינת ישראל זכאים לאזרחות גרמנית מסיבות כמו לידה במדינת גרמניה או הורים/סבים שנאלצו לברוח ממנה עקב מאורעות מלחמת העולם השנייה והשואה. כאשר אדם רוצה להתקבל למוסד לימודי במדינה ועליו להציג תעודות כמו רישיון נהיגה, תעודת לידה וכד'. זוהי מגמה ההולכת ומתחזקת של צעירים ישראלים המגיעים לאחד מאלפי מוסדות הלימוד בגרמניה לטובת לימודים מקצועיים בתחומים שונים. |
כאשר מהגר מגיע למדינת ישראל לאחר עבודה/עלייה/לימודים וכד', ומעוניין לקבל את כלל ההטבות המגיעות לו, עליו לתרגם את מסמכיו מגרמנית לעברית. כאשר אזרח ישראלי מעוניין לעבור להתגורר באחת הארצות שנמנו קודם ועליו להגיע עם המסמכים הנדרשים בשפה המקומית. |
בכל התחומים הקושרים את מדינת ישראל למדינות דוברות השפה כמו גרמניה, לוקסמבורג, שוויץ, סלובניה ועוד – בשדה התרבות, הכלכלה או המסחר, ידרשו אנשי עסקים בשלב מסוים להחזיק מסמכים מתורגמים לצרכים כמו עסקאות נדל"ן, פתיחת חשבון בנק ועוד. כניסה לעולם העסקים בגרמניה היא רגל ציר לכלכלת האיחוד האירופי כולו. ישראלים בעלי קרובי משפחה בגרמניה נדרשים לרוב לתרגם את הסכם הממון ומסמכי הצוואות והירושות כדי להגיש אותן לגופים הרלוונטיים. |
כאשר יש להגיש מסמכים משפטיים כאלו ואחרים למדינה ששפתה הרשמית היא גרמנית או להיפך – הגשת מסמכים משפטיים שהונפקו בארץ דוברת גרמנית למוסדות בארץ. כאשר רוצים לאזרח ילדים או בני זוג גרמנים או להיפך, ישנם מסמכים ותעודות שיש להגיש כמו תעודת לידה, נישואין וכד'. גמלאות של שורדי שואה – על מנת לקבל את שמגיע לכם, יש להגיש מסמכים ותעודות לביטוח לאומי של גרמניה או אוסטריה. לשם כך נדרש תרגום נוטריוני ואנו נשמח לסייע ככל שיידרש. |
תרגום תמצית רישום מורחבת כוללת את אלמנט התרגום ואלמנט הקבילות – אפוסטיל.
משרדה של עורכת הדין והנוטריונית רחל שחר, מתמחה ומיומן בשירותי תרגום נוטריוניים לשפות רבות ובכללן השפה הגרמנית. אנו מכירים במורכבות האפשרית של הליכים שונים שישראלים רבים רוצים או נאלצים לבצע מול מדינות זרות, ועל כן המשרד מציע הליך פשוט, מדויק ונטול דאגות הכולל את התרגום ואישור הנוטריונית. נוספת לכך חותמת אפוסטיל של בית המשפט. המשרד מתרגם את כלל סוגי המסמכים כמו תעודות לידה, נישואין, גירושין, בגרות, מקצוע, תארים, יושר, זהות, וכן מסמכים משפטיים, רפואיים ועוד. במידת הצורך, נעזר המשרד במתרגמים מנוסים וותיקים, שהגרמנית היא שפת אימם, וכן הם בקיאים בתחומי המשפט והעולמות הציבוריים ומקצועיים.
תרגום תמצית רישום נוטריוני לכל שפה היכן ניתן לקבל שירותי נוטריון בישראל המקובלים על השגרירות?
גילוי נאות: משרדנו אינו סניף של שגרירות גרמניה או כל שגרירות אחרת ומידע רשמי ניתן לקבל במשרדי השגרירויות בלבד.
משרדנו מעניק כאמור לעיל שירות נוטריוני מקיף בכל הנוגע לשירותי נוטריון בגרמנית.
שירותי נוטריון מומלץ באיכות ללא פשרות ועל פי מחירון משרד המשפטים
אנו מעניקים שירותי נוטריון גרמנית לחברות גדולות במשק ולבעלי עסקים מהשורה הראשונה. הצטרפו למקבלי השירות שנהנים ממגוון יתרונות
לקבלת הצעת מחיר ללא כל התחייבות, חייגו כבר עכשיו 03-7949755
מענה בוואטסאפ 24 שעות ביממה 7 ימים בשבוע
אודות משרד עו"ד נוטריון רחל רייצ'ל שחר
עורכת דין נוטריון רחל רייצ'ל שחר, יצאה לדרך עצמאית בשנת 2004 והקימה את משרד עורכי דין העוסק בענייני ירושה צוואות ומשפחה המעניק כחלק משירותיו שירותי תרגום נוטריון נרחבים.
במשך השנים יצר במשרד התמחות ספציפית בתחום שירותי נוטריון גרמנית והוא מעסיק צוות מתורגמנים דוברי השפה הגרמנית אשר מאושרים על ידי השגרירות הגרמנית והשגרירות האוסטרית.
מרבית עבודתו של נוטריון מתמקדת בתרגום הנוטריוני בין אם זה לשפה הגרמנית או לשפות אחרות שהוא בוחר להתמקצע בהן
ייתכן שנזקק לשירות זה בעת הגשת מסמך משפטי רשמי כגון תעודת זהות או תעודת נישואין הכתוב בשפה זרה, פעולות אלו מצריכות לעיתים קבלת תרגום נוטריון של המסמך לצורך אישור התיעוד המשפטי של המסמך וקבלתו על ידי גופים רשמיים. חשוב להבין כי כאשר אנו נדרשים להציג תרגום נוטריוני, התרגום מוכרח להתבצע אך ורק על ידי נוטריון גרמנית ולא ניתן לפנות אל משרד תרגום רגיל בכדי שיתרגם את המסמך. חלק משירותי נוטריון ניתנים גם על ידי השגרירות הגרמנית בישראל ומומלץ לבחור אפיק זה
האישור שמנפיקים הנוטריונים, מהווה למעשה "חותמת מאשרת" לכך שמדובר במסמך אותנטי, תקין אשר ראוי לקבלו כראייה. יש לשים לב כי לעיתים קרובות, קיים בלבול בין תרגום נוטריוני לבין ואישור הצהרת מתרגם ולכן חשוב לבדוק מהו השירות שאנו נדרשים אליו טרם הפניה לנוטריון.
נשמח לסייע לכם בכל עניין הקשור לתחום מומחיותינו
שאלות כלליות על תמצית רישום מורחבת
1. מהי תמצית רישום מורחבת? תמצית רישום מורחבת היא מסמך רשמי אשר מציין פרטים אישיים חשובים, כולל מידע נוסף כמו היסטוריית כתובות ומצב משפחתי. זהו מסמך שניתן להציגו במוסדות רשמיים ומקרים משפטיים.
2. אילו פרטים כוללת תמצית רישום מורחבת לעומת רגילה?
- תמצית רישום רגילה כוללת פרטים בסיסיים כמו שם מלא, תאריך לידה, ומספר תעודת זהות.
- תמצית רישום מורחבת כוללת בנוסף פרטים כמו:
- היסטוריית כתובת (כתובות קודמות).
- מצב משפחתי (רווק, נשוי, גרוש).
- פרטים על בני משפחה (כגון שמות ילדים ובני זוג).
3. מה היתרונות של קבלת תמצית רישום מורחבת? תמצית רישום מורחבת מספקת מידע מפורט יותר שיכול להידרש בהליכי משפט, קבלת שירותים ציבוריים, וזיהוי מצבים משפחתיים או רכושיים.
שאלות על תהליך ההגשה של בקשה לתמצית רישום מורחבת ממשרד הפנים
4. מי יכול להגיש בקשה לתמצית רישום מורחבת? כל אזרח ישראלי או תושב ישראלי יכול להגיש בקשה. במקרים של תמציות עבור נפטרים, יש צורך בהגשה דרך בני משפחתם ועם המסמכים הנדרשים.
5. מהם המסמכים הנדרשים להגיש עם הבקשה? המסמכים הנדרשים כוללים:
- תעודת זהות של המבקש.
- צו בית משפט (במקרה של נפטר).
- תעודת פטירה של הנפטר.
- כל מסמך נוסף בהתאם לדרישות הבקשה.
6. האם ניתן להגיש בקשה לתמצית רישום מורחבת באינטרנט? כן, ישנה אפשרות להגיש בקשה באינטרנט, אם כי זה תלוי במקרים מסוימים. יש להעלות את כל המסמכים בצורה דיגיטלית ולהשלים את הבקשה.
7. האם יש צורך בצו בית משפט כאשר המבקש הוא אדם שנפטר? כן, במקרה של בקשה עבור נפטר, יש צורך בצו בית משפט לצורך אימות הבקשה שתאפשר הנפקת המסמך.
8. איפה ניתן להגיש את הבקשה? את הבקשה ניתן להגיש:
- בלשכת רשות האוכלוסין וההגירה הקרובה למקום מגוריך.
- באינטרנט, אם זאת אפשרות שמוצעת.
- בפקס או בדואר אם קשה להגיע פיזית.
שימושים ותכליות לתמצית רישום מורחבת
9. באילו מקרים תמצית רישום מורחבת נדרשת? תמצית רישום מורחבת נדרשת לעיתים קרובות בהליכי משפט, קבלת שירותים ציבוריים, догетті ניהול נכסים או תהליכים בירוקרטיים שונים.
10. האם ניתן להשתמש בתמצית רישום מורחבת בהליכי משפט? בהחלט. תמצית רישום מורחבת יכולה לשמש כראיה מסמכת במסמכים משפטיים שונים, כמו תביעות ירושה או בעיות משפחתיות.
11. מהם השימושים הנפוצים של תמצית רישום מורחבת? שימושים נפוצים כוללים פתיחת חשבונות בנק, קבלת הטבות ממשלתיות, ניהול נכסים והליכים משפטיים.
שאלות על עלויות וזמני טיפול
12. האם יש עלות להפקת תמצית רישום מורחבת? משרדנו מעניק שירת המאפשר להנפיק עבורכם תמצית רישום מורחבת או מצומצמת במשרד הפנים לבירור עלויות נא פנו למשרדנו
13. מה משך הזמן הממוצע לקבלת התעודה לאחר הגשת הבקשה? משך הזמן הממוצע להנפקת תמצית רישום מורחבת הוא כ-5 ימי עסקים, תלוי בשירות הדואר.
שאלות על תקלות ובעיות
14. מה לעשות במקרה של סתירה בין המידע המופיע בתמצית הרישום לבין המידע בפועל? במקרה של סתירה, יש לפנות ללשכה ולדווח על הבעיה.
משרדנו מעניק תרגום תמצית רישום נוטריוני לכל שפה נוטריון גרמנית מומלצים ניתן למצוא בשפע ברשת האינטרנט, בכל אזורי הארץ, אך כדי למצוא נוטריון מומלץ ואמין רצוי לחפש טוב. כיצד מחפשים, ואו כיצד מוצאים נוטריון? המשיכו לקרוא את המאמר הבא.
כדי לבחור שירותי תרגום מסמכים נוטריוני לגרמנית אנו ממליצים שתיכנסו לדף העסקי שלנו ותקראו מה אנשים אומרים עלינו.
ביקורות נבחרות
"זו כבר פעם שנייה שאנחנו חוזרים לרחל, תמיד באווירה טובה ומקצועיות שיא, תמיד עונה לכל השאלות שלנו ומסבירה בסובלנות, חד משמעית בחירה נכונה שביצענו וכמובן נמשיך בעתיד! ממליצה???? (Translated by Google) This is the second time we are returning to Rachel, always in a good atmosphere and top professionalism, always answering all our questions and explaining with tolerance, unequivocally the right choice we made and of course we will continue in the future! Recommend????"
"רחל העניקה לנו שירות יוצא מן הכלל!!! הייתה זמינה לשאלות שלנו בכל זמן. הייתה מאוד שירותית, נעימה וסופר מקצועית!!! אנחנו ממליצים עליה בחום! (Translated by Google) Rachel provided us with exceptional service !!! Was available for our questions at any time. Was very helpful, pleasant and super professional !!! We highly recommend it!"
"רחל העניקה לנו שירות יוצא מן הכלל!!! הייתה זמינה לשאלות שלנו בכל זמן. הייתה מאוד שירותית, נעימה וסופר מקצועית!!! אנחנו ממליצים עליה בחום! (Translated by Google) Rachel provided us with exceptional service !!! Was available for our questions at any time. Was very helpful, pleasant and super professional !!! We highly recommend it!"
"טיפול מקצועי ומהיר. ממש תענוג. מומלץ (Translated by Google) Professional and fast treatment. A real pleasure. recommended"
כמה עולה תרגום תמצית רישום נוטריוני לכל שפה
התקנות קובעות הוראות אך ורק ביחס לאישור התרגום – ולא ביחס להליך התרגום עצמו. כזכור, על פי החוק אישור לתרגום ניתן לתת בשני אמצעים – באמצעות ביצוע התרגום על ידי הנוטריון עצמו או באמצעות שימוש במתורגמן מקצועי ולאחר מכן וידוא של הנוטריון אשר בקיא בשפה כי התרגום מדויק. אם כן, החוק איננו מתייחס אל שירות התרגום עצמו, אותו לכאורה ניתן לתמחר בנפרד.
תקנות הנוטריונים קובעות תעריפים ומחירונים ברורים, קבועים ואחידים לכל שירותי הנוטריונים. נוטריון אשר גובה מחיר גבוה או נמוך מהמחירים שקבועים בתקנות, חשוף לעבירת משמעת. על פי החוק, העלות נקבעת על פי מספר המילים:
סוג התרגום | מחיר | מחיר לתעודה |
תרגום נוטריון לאנגלית | 263 שקלים 100 מילים ראשונות | משרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני |
תרגום נוטריון לגרמנית | 263 שקלים 100 מילים ראשונות | משרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני |
תרגום נוטריון לפורטוגזית | 263 שקלים 100 מילים ראשונות | משרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני |
תרגום נוטריון לספרדית | 263 שקלים 100 מילים ראשונות | משרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני |
תרגום נוטריון לרוסית | 263 שקלים 100 מילים ראשונות | משרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני |
תרגום נוטריון לצרפתית | 263 שקלים 100 מילים ראשונות | משרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני |
תרגום נוטריון לאוקראינית | 263 שקלים 100 מילים ראשונות | משרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני |
כל 100 מילים נוספות יעלו 166 שקלים; לבסוף, במסמכים ארוכים במיוחד, כל 100 מילים מעבר לרף ה-1000 מילים, יעלו 80 שקלים נוספים.